Keine exakte Übersetzung gefunden für تربة سطحية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تربة سطحية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Como parte de esa investigación, los contratistas que trabajaban para la Armada de los Estados Unidos tomaron muestras de tierra en superficie y debajo de ésta, así como del agua subterránea de 10 pozos nuevos.
    وسيقوم المقاولون العاملون لحساب البحرية، كجزء من هذا الاستقصاء، أخذت عينات من التربة السطحية وتحت السطحية ومن المياه الجوفية لعشرة آبار تم حفرها مؤخرا.
  • Quizás hubiera sido más divertido si hubiera sido criado en un restaurante en la luna.
    ...رُبما سيكون مُضحكاً إذا تربى !في مطعم على سطح القمر
  • Tratamiento de semillas. Aplicaciones en el suelo seguidas inmediatamente de su incorporación a la capa superficial del suelo.
    استخدامات في التربة يتبعها مباشرة إدراجها في الطبقة العليا من سطح التربة.
  • La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
    يتداخل تلَوُّث المياه الجوفية مع تلوث الوسائط البيئية الأخرى (المياه السطحية والتربة والجو).
  • Arrojó presencia de plomo y cadmio en la superficie del suelo y en el polvo de las escuelas...
    لابد وأنه ظهور بعض ... من الرصاص والكادميوم على سطح التربة وفي الهواء .وكذلك في ساحات المدارس
  • La contaminación con sal de los acuíferos de agua potable en varias islas y la erosión de la capa superior de suelo han inutilizado gran parte de las limitadas tierras de cultivo y las ha dejado inadecuadas para la agricultura.
    وأصبحت المياه الجوفية مالحة في عدد من الجزر وانجرف سطح التربة مما جعل أجزاء كبيرة من الأراضي الزراعية المحدودة غير قابلة للزراعة وغير صالحة.
  • Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno. Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
    فترك مخلفات المحاصيل في التربة يُغير خصائص السطح، ويزيد من فعالية الأمطار، حيث تنحبس المياه في تلك المخلفات ثم تنساب عبرها وعبر حبيبات التربة.
  • Además, ha dejado patente su potencial como contaminante de las aguas superficiales y su capacidad para llegar a las aguas freáticas tras emplearse como desinfectante de terrenos.
    علاوة على ذلك فإن من المحتمل إذا استخدمت كمطهر للتربة أن تلوث المياه السطحية وأن ترتشح حتى تصل إلى المياه الجوفية.
  • filtros de carbón activado), producen emisiones en la atmósfera y descargas al agua muy bajas de PCDD y PCDF.
    ويجب تحقيق حماية التربة والمياه الجوفية والمياه السطحية بالجمع بين حاجز جيولوجي ونظام بطانة سفلي أثناء المرحلة التشغيلية وبالجمع بين حاجز جيولوجي ونظام بطانة علوي أثناء الإغلاق ومرحلة ما بعد الإغلاق.
  • Las Partes mencionaron también las siguientes repercusiones: un aumento de la frecuencia e intensidad de la escorrentía superficial; erosión del suelo; sequías; contaminación; disminución de las aguas o escorrentías superficiales y del agua subterránea, con efectos negativos en las tierras agrícolas, los pastizales y los ecosistemas terrestres y acuáticos; y mayores tasas de evaporación de los embalses hidroeléctricos, con consecuencias en las reservas disponibles para la generación de electricidad.
    كما حددت الأطراف الآثار التالية: زيادة تواتر وكثافة الجريان السطحي؛ وتعرية التربة؛ والجفاف؛ والتلوث؛ وانخفاض مستوى المياه السطحية/الجريان السطحي والمياه الجوفية وآثار ذلك السلبية على الأراضي الزراعية، والمراعي والنظم الإيكولوجية الأرضية والبحرية؛ وارتفاع معدلات التبخر من الأحواض المائية مما يؤثر على الاحتياطيات المتوفرة لتوليد الطاقة.